Главная Форум Интернет-магазин

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

2 страниц V   1 2 >  
Ответить в данную темуНачать новую тему
[OFF] Переводим статью про 15Вт ламповый комбик общими силами.
Игорь Шаев
сообщение 6.4.2004, 15:37
Сообщение #1


Сообщений: 0
Регистрация: 20.8.2003



Товарищи, предлагается переводить эту статью общими силами! Как вам такая идея? Прошу записываться в очередь и указывать колличество страниц, которое вы бы осилили, и их порядковый номер. Страницы считаем - по кол-ву картинок. Первая jpg картинка - страница номер один, и т.д. Всего 19 картинок. Значит, 19 страниц.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

unixoid (гость)
сообщение 6.4.2004, 15:43
Сообщение #2







Буду пробовать.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Игорь Шаев
сообщение 6.4.2004, 15:45
Сообщение #3


Сообщений: 0
Регистрация: 20.8.2003



Товарищи!!! Давайте договоримся кто что переводит, чтоп три человека одно и тоже не переводили! RusRabbit сказал, что первую часть переведет! Это первый зип файл, я так понял!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Илья с Баварщины
сообщение 6.4.2004, 15:54
Сообщение #4


Сообщений: 700
Регистрация: 20.8.2003
Из: Баварии



Я переведу последние 4 страницы - к 20 апреля.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Илья с Баварщины
сообщение 6.4.2004, 15:55
Сообщение #5


Сообщений: 700
Регистрация: 20.8.2003
Из: Баварии



Если надо больше - переведу и больше - сколько надо. Просто если человек 10 возьмутся - раз плюнуть будет.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Евгений
сообщение 6.4.2004, 17:49
Сообщение #6


Сообщений: 0
Регистрация: 28.3.2004



Я первую часть переведу - заодно поучусь уму-разуму :)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Андрей
сообщение 6.4.2004, 18:10
Сообщение #7


Сообщений: 0
Регистрация: 24.10.2003



эх, классная идея. Я б с радостью, но только начал учить язык на старости лет :)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Grid
сообщение 6.4.2004, 18:36
Сообщение #8


Сообщений: 0
Регистрация: 22.9.2003



A акого черта ее переводить. Просто берем и читаем. Хто типа английского не знает, ну чтож будет повод выучить.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Grid
сообщение 6.4.2004, 18:42
Сообщение #9


Сообщений: 0
Регистрация: 22.9.2003



Хотя, чета я сегодня злой какой-то. Сам ведь на прошлой неделе статью про !бетонное! оформление динамиков надыбал... на немецком... вроде интересная, но я немецкого не знаю, только инглишем владею. Посему идея хорошая.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Илья с Баварщины
сообщение 6.4.2004, 19:02
Сообщение #10


Сообщений: 700
Регистрация: 20.8.2003
Из: Баварии



Grid - дай ссылку и я обьясню как и чё - я в германии живу.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Grid
сообщение 6.4.2004, 19:11
Сообщение #11


Сообщений: 0
Регистрация: 22.9.2003



Погодь завтра кину в ссылки, щаз из аудитории гонят.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Виолет
сообщение 6.4.2004, 19:26
Сообщение #12


Сообщений: 0
Регистрация: 1.3.2004



Я б перевел!!! Только никак все не закачаю, соединение паршивое :(
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
papik (гость)
сообщение 6.4.2004, 20:59
Сообщение #13







Если надо пишите всё переведу менее чем за 1 день... Всё-таки англ. школу закончил.......
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Евгений
сообщение 6.4.2004, 21:41
Сообщение #14


Сообщений: 0
Регистрация: 28.3.2004



Такс... вот и вопрос при переводе - на второй странице приводится емкость кондеров в милликоломбах (millicoulombs) - что это в переводе на фарады? И вообще, пример не актуальный - может, что-нибудь из нашего в пример привести?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dmitry
сообщение 7.4.2004, 4:15
Сообщение #15


Сообщений: 2
Регистрация: 1.2.2004



Как я понял после перевода это все выложит Игорь на своем сайте????
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Александр Осьмух...
сообщение 7.4.2004, 8:57
Сообщение #16


Сообщений: 0
Регистрация: 23.12.2003



Ну что, может, и мне что-нибудь перевести? У меня вот даже Виндовс Енглийский - не за мечаю, в а русском путаюсь %). За какую часть тут ещё не брались?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
@ndy
сообщение 7.4.2004, 17:09
Сообщение #17


Сообщений: 0
Регистрация: 1.3.2004



Я уже перевожу вторую часть (страницы с 54 по 59, если правильно запомнил). Через пару дней будет готово. Игорь: Результат пересылать тебе мылом? В каком виде? Файл wordовский подойдет?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Данила. (гость)
сообщение 8.4.2004, 1:00
Сообщение #18







А можно мне картинки перевести? :)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Игорь Шаев
сообщение 8.4.2004, 1:29
Сообщение #19


Сообщений: 0
Регистрация: 20.8.2003



Я рад, товарищи, что такая активность! Только общими силами мы можем построить примочечный комунизм в рунете! Ура, друзья! Да, можно присылать мне на мыло в любых форматах!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Александр Осьмух...
сообщение 8.4.2004, 1:49
Сообщение #20


Сообщений: 0
Регистрация: 23.12.2003



А Igor у нас будет примочечным генсеком...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение


2 страниц V   1 2 >
Ответить в данную темуНачать новую тему

 

RSS <% %> <% %> Текстовая версия Сейчас: 14.7.2026, 16:06

Copyright © 1997-2018, Guitar.ru. Информация для музыкантов. Все права защищены.
Форум IP.Board © 2009 IPS, Inc