Ы! тынку облажался в очередной раз.. |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
Ы! тынку облажался в очередной раз.. |
11.5.2004, 11:14
Сообщение
#1
|
|
|
Сообщений: 0 Регистрация: 22.8.2003 |
http://www.marshall.ru/new/new_catalog/jcm2000.htm
Избранное:
"..Обе модели TSL100 и TSL122 имеют одинаковую конфигурацию - 4 x EL34 выходных клапана и 4 x ECC83 клапана предусилителя. .."
"..два параллельных цикла FX (переключение педалью).."
|
|
|
|
|
|
11.5.2004, 11:21
Сообщение
#2
|
|
|
Сообщений: 0 Регистрация: 19.12.2003 |
в IN/OUT та же хрень написана, мне там ещё понравилось выражение <Компактный пятиполосный многофункциональный напольный LED контроллер> и
|
|
|
|
| Pacifist (гость) |
11.5.2004, 11:22
Сообщение
#3
|
|
|
Я его не люблю, так как он шнуры российские для гитар/примочек обсирает. Он просто не видел заказные модели с нашей фирмы - вот удивися бы
|
|
|
|
| Pacifist (гость) |
11.5.2004, 11:24
Сообщение
#4
|
|
|
И вообще Тынку чудик - где он в статьях про технику толково не может написать, он как Отар Кушинашвилли начинает словоблудием заниматься
|
|
|
|
| Не тынки ради (гость) |
11.5.2004, 12:04
Сообщение
#5
|
|
|
Вроде, тынка тут уже ни при чем.
Он уже забросил Маршалл ру и Гибсон ру.
Он, вроде и на свой гитар сру забил болт.
Как мне помнится, хоть он и звездобол, но уж ёлку не назовёт клапаном.
|
|
|
|
11.5.2004, 12:10
Сообщение
#6
|
|
|
Сообщений: 229 Регистрация: 26.3.2004 Из: СПб |
Чуваки, я ща вам объясню в чем дело, благо профессональным техническим переводчиком уже не первый год муячу. Короче, судя по всему, эти статьи отдали переводить в какое-нибудь паршивенькое (или не очень) агенство, где они достались глупенькой и неопытной переводчице.
А уж неправильно выбрать из
valve [ ] 1) клапан; золотник; затвор; створка grind valves — протирать клапан safety valve — предохранительный клапан - ball valve - butterfly valve - check valve - exhaust valve - gate valve - globe valve - needle valve - shunt valve - suction valve 2) вальва; створка 3) клапан ( сердца ) - heart valve - aortal valve 4) электронная лампа 5) вентиль, пистон
- это дело техники, когда не шаришь, о чем переводишь.
Со словом Loop та же муйня.
Тынку же оставалось только подпись свою под этим поставить. Думаю, что он даже не проверял...
|
|
|
|
| Simpatico (гость) |
11.5.2004, 12:25
Сообщение
#7
|
|
|
А по моему, Серега не плохой и не хороший. Нормальный, но со своим взглядом на жизнь. То, что ошибки в статье, так это не смертельно. Не ошибается только тот, кто вообще ничего не делает. А уж сколько он наворотил, так, эти ошибки - фигня. Главное stnk не жадный. В этом я сам убедился. А некоторые, любую бумажку продать стараются. Ничего даром не сделают - торгаши. Просят таких о помощи. Нет они продать свою помощь хотят. А серега не такой. И ЭТО ГЛАВНОЕ.
|
|
|
|
| . (гость) |
11.5.2004, 12:36
Сообщение
#8
|
|
|
еСЛИ СТАТЬЯ полезная - уже хорошо...
|
|
|
|
| quo (гость) |
11.5.2004, 13:22
Сообщение
#9
|
|
|
обычное чудо полуавтоматического первода
известно также, что при переводе слова "электроконтрабас" с русского на английский, а потом обратно на русский получается удивительное выражение "двойной электрический окунь" :)
|
|
|
|
![]() ![]() |
<% %> <% %> |
Текстовая версия | Сейчас: 12.6.2026, 2:17 |