Главная Форум Интернет-магазин

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить в данную темуНачать новую тему
Ы! тынку облажался в очередной раз..
Илья
сообщение 11.5.2004, 11:14
Сообщение #1


Сообщений: 0
Регистрация: 22.8.2003



http://www.marshall.ru/new/new_catalog/jcm2000.htm Избранное: "..Обе модели TSL100 и TSL122 имеют одинаковую конфигурацию - 4 x EL34 выходных клапана и 4 x ECC83 клапана предусилителя. .." "..два параллельных цикла FX (переключение педалью).."
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Серж
сообщение 11.5.2004, 11:21
Сообщение #2


Сообщений: 0
Регистрация: 19.12.2003



в IN/OUT та же хрень написана, мне там ещё понравилось выражение <Компактный пятиполосный многофункциональный напольный LED контроллер> и
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Pacifist (гость)
сообщение 11.5.2004, 11:22
Сообщение #3







Я его не люблю, так как он шнуры российские для гитар/примочек обсирает. Он просто не видел заказные модели с нашей фирмы - вот удивися бы
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Pacifist (гость)
сообщение 11.5.2004, 11:24
Сообщение #4







И вообще Тынку чудик - где он в статьях про технику толково не может написать, он как Отар Кушинашвилли начинает словоблудием заниматься
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Не тынки ради (гость)
сообщение 11.5.2004, 12:04
Сообщение #5







Вроде, тынка тут уже ни при чем. Он уже забросил Маршалл ру и Гибсон ру. Он, вроде и на свой гитар сру забил болт. Как мне помнится, хоть он и звездобол, но уж ёлку не назовёт клапаном.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Олдос Хаксли
сообщение 11.5.2004, 12:10
Сообщение #6


Сообщений: 229
Регистрация: 26.3.2004
Из: СПб



Чуваки, я ща вам объясню в чем дело, благо профессональным техническим переводчиком уже не первый год муячу. Короче, судя по всему, эти статьи отдали переводить в какое-нибудь паршивенькое (или не очень) агенство, где они достались глупенькой и неопытной переводчице. А уж неправильно выбрать из valve [ ] 1) клапан; золотник; затвор; створка grind valves — протирать клапан safety valve — предохранительный клапан - ball valve - butterfly valve - check valve - exhaust valve - gate valve - globe valve - needle valve - shunt valve - suction valve 2) вальва; створка 3) клапан ( сердца ) - heart valve - aortal valve 4) электронная лампа 5) вентиль, пистон - это дело техники, когда не шаришь, о чем переводишь. Со словом Loop та же муйня. Тынку же оставалось только подпись свою под этим поставить. Думаю, что он даже не проверял...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Simpatico (гость)
сообщение 11.5.2004, 12:25
Сообщение #7







А по моему, Серега не плохой и не хороший. Нормальный, но со своим взглядом на жизнь. То, что ошибки в статье, так это не смертельно. Не ошибается только тот, кто вообще ничего не делает. А уж сколько он наворотил, так, эти ошибки - фигня. Главное stnk не жадный. В этом я сам убедился. А некоторые, любую бумажку продать стараются. Ничего даром не сделают - торгаши. Просят таких о помощи. Нет они продать свою помощь хотят. А серега не такой. И ЭТО ГЛАВНОЕ.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
. (гость)
сообщение 11.5.2004, 12:36
Сообщение #8







еСЛИ СТАТЬЯ полезная - уже хорошо...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
quo (гость)
сообщение 11.5.2004, 13:22
Сообщение #9







обычное чудо полуавтоматического первода известно также, что при переводе слова "электроконтрабас" с русского на английский, а потом обратно на русский получается удивительное выражение "двойной электрический окунь" :)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Ответить в данную темуНачать новую тему

 

RSS <% %> <% %> Текстовая версия Сейчас: 11.6.2026, 20:54

Copyright © 1997-2018, Guitar.ru. Информация для музыкантов. Все права защищены.
Форум IP.Board © 2009 IPS, Inc