OFFTOPIC: прикольные иносранные слова |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
OFFTOPIC: прикольные иносранные слова |
| Igor (гость) |
21.3.2003, 20:51
Сообщение
#1
|
|
|
по-литовски:
"крутить" - sukti
"крутит" - suka
"разява" = жёплис
"кролик" = кишкис
"перец" = пипирас
А еще, мы когда домой едем, всегда проезжаем городок Бездонис (Bezdonys)
|
|
|
|
|
|
| ZLO (гость) |
21.3.2003, 21:43
Сообщение
#2
|
|
|
по-эстонски:"лось"=пыдэр,"зАмок"=лось(loss),"когда"=куй,"как"=куйдас,"сухой"=куйв.
|
|
|
|
| Pooll (гость) |
21.3.2003, 22:33
Сообщение
#3
|
|
|
из французского....
терять- perdre (пердр), потеряный - perdu (пердю)... типа хожу- теряю...
слово "краснодеревщик"- ebeniste (сами прочитаете), а его мастерская ebenisterie
В городишке Lugano (Свицария- кантон Тичино) есть указатель на населённый пункт Figino.
есть городок (тоже в Свицарии) Mudon... то ли Мудонцы там живут, то ли муд@ки
И так далее......
|
|
|
|
| Mastodont (гость) |
22.3.2003, 11:33
Сообщение
#4
|
|
|
У меня есть тестер славной корейской фирмы "DAHUA"
|
|
|
|
| Саня (гость) |
23.3.2003, 8:34
Сообщение
#5
|
|
|
по казахски:
здесь, сюда - мунда
занавес - перде
Япония - Жапония
|
|
|
|
| let (гость) |
23.3.2003, 15:42
Сообщение
#6
|
|
|
Перевод с английского на русский:
How do you do? - All right
Как ты это делаешь? - Всегда правой
|
|
|
|
| Pooll (гость) |
23.3.2003, 15:59
Сообщение
#7
|
|
|
И ещё, попробуйте в любом онлайновом переводчике задать перевод имени Osama Bin Laden
|
|
|
|
| EXTER (гость) |
23.3.2003, 23:28
Сообщение
#8
|
|
|
Эх, Igor, выгонят тебя за непочтение к могучему литовскому. От себя: по-коми три-куим, особенно по-кайфу слушать вести из Ирака на коми ( иракские ПВО сбили куим самолёт )
|
|
|
|
| ALZEL (гость) |
24.3.2003, 11:09
Сообщение
#9
|
|
|
На тему "all right" мне анекдотец классный рассказали на ISWiP. Догадайтесь с трех раз... как можно назвать человека у которого нет левого уха, левого глаза, левой руки и левой ноги? Правильный ответ - "All right!" ;)))))))))
|
|
|
|
| let (гость) |
25.3.2003, 5:20
Сообщение
#10
|
|
|
Эх, сюда бы знатоков китайского.
Вот там дивных слов немеренно.
Одно могу сказать. У моего отца,когда он там в командировке был, перводчицей был китаянка с фамилией @уй.
|
|
|
|
| Jhav (гость) |
25.3.2003, 20:55
Сообщение
#11
|
|
|
Кащей Бессмертный - Дохлик Несмертучий (укр.)
Змей Горыныч - Автоген-Шайтан (новоказах.)
Дед Мороз - Колотун Бабай (казах)
Снегурочка - Колотун-Шалава (казах)
Девственница - paradiz (енохиан)
Шлюха - babalond (енох)
|
|
|
|
| руслан (гость) |
27.10.2003, 22:53
Сообщение
#12
|
|
|
выпускники школы №5 выпусков 94,96х годов кто учился с болсуновским,нукеевым,камараевым,бобылевым,пожалуйста откликнитесь!
|
|
|
|
| Владимир (гость) |
28.10.2003, 10:43
Сообщение
#13
|
|
|
2 Mastodont: DaHua - это по-китайски. Означает "Великий Китай" :-)))))
На этом же языке: "собрание" - (прошу прощения - это так!) - х%й'и, "постепенно" - ибуибудэ. Одна из провинций вовсе не Аньхой (как у нас стыдливо пишут), а с буквой "у" там, где положено. Ну, и так далее...
|
|
|
|
| VP (гость) |
28.10.2003, 10:59
Сообщение
#14
|
|
|
словенский: sraka=сорока
казахский: балмуздак=мороженое
турецкий: durak=остановка автобуса
из русского: дорожные указатели: "Мусохраново", "Витаминка", "Верх. Нижнее"
|
|
|
|
28.10.2003, 11:18
Сообщение
#15
|
|
|
Сообщений: 0 Регистрация: 21.8.2003 |
По пути во Владимир деревня "Ширяево" есть.
По корейски (вроде бы,.. а мож и по японски) термос для чая - "Сука"
|
|
|
|
| Andy5 (гость) |
28.10.2003, 12:49
Сообщение
#16
|
|
|
По-китайски документальный фильм - "цзилупянь".
|
|
|
|
28.10.2003, 12:59
Сообщение
#17
|
|
![]() Сообщений: 32 Регистрация: 17.9.2003 Из: Москва |
по-японски суббота - "доёби"
|
|
|
|
| Владимир (гость) |
28.10.2003, 13:25
Сообщение
#18
|
|
|
2 Andy5: Ни х^й чжунвэнь ма? В смысле, говоришь по-китайски?!
|
|
|
|
| Данила (гость) |
28.10.2003, 13:36
Сообщение
#19
|
|
|
По-польски, кажется, лиса - "вилка"...
По-болгарски импортные орехи кешью - "кишу внос"...
|
|
|
|
| VP (гость) |
28.10.2003, 13:46
Сообщение
#20
|
|
|
болгарский: нЯма бИра = пива нет!
сербско-хорватский: среча = счастье
|
|
|
|
|
|
![]() ![]() |
<% %> <% %> |
Текстовая версия | Сейчас: 30.5.2026, 19:27 |