Полная версия этой страницы:
[OFF Английские термины]
LizardKing
30.3.2007, 8:10
Всем привет. Возникла необходимость узнать, как по-английски будет "ГРУЗООТПРАВИТЕЛЬ" и "ГРУЗОПОЛУЧАТЕЛЬ", причем не просто перевод, а именно общепринятые англоязычные термины. Спасибо!
P.S. Может, подскажете какой ресурс, где бы были собраны подобного рода английские термины и обороты? Спасибо-2!
соответственно consignor и consignee
LizardKing
30.3.2007, 11:49
"соответственно consignor и consignee" - thanx :-) у меня лингва тоже стоит :-)
Я думал, может, есть какие специальные термины?
Олдос Хаксли
30.3.2007, 13:51
www.multitran.ru
форева
ЛизардКинг!
Эти термины используются в контрактах в весьма уважаемых конторах, поверь старому юристу-международнику :)
Кроме того, Лингво - неплохая вещь, но использовать ее нужно, естественно, с оглядкой (редко, но чушь там иногда встречается). В данном случае, как и в большинстве ситуаций, Лигво совершенно прав. Так что не парься. Это рабочие термины.
Для отправителя еще часто используется термин shipper
Alex_vivat
31.3.2007, 9:50
receiver
Fender-deluxe
1.4.2007, 0:01
Я работаю на буржуйском морском судне и регулярно отправляю грузы и принимаю их
термины consignor и consignee верные. подтверждаю.
LizardKing
2.4.2007, 5:44
Фсем спасибо!
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.