Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Супер-перевод!!!
Форум Guitar.ru > Общение > Разговоры на гитарную тему
Цып
New Mega Project - Янчо Гудок Первая редакция литературного перевода песни Чака Берри "Джанни Б. Гуд(е)" выглядит приблизительно так: Десь на Закарпатті живописне село "Великії Лучки" на мапі зветься воно Стоїть крива колиба, зроблена з досок В ній жиє файний легінь, звати Янчо Гудок До школи і до бурси навіть не ходив З ранку і до ночі на цимбалі валив (а вот с припевом пока тяжко. кроме очевидного "гоу гоу янчо гоу-гоу-гоу" в голову пока ничего не приходит) Гітару носить Янчо за спиною в чохлі Обабіч штрека бренькає він на веслі Локомотів несеться, машиніст гуде Та навіть у темряві Янчо грати буде Хто чує його гру, навіть останній лох (не очень мне нравится это место) В нестямі промовляють: "Хлопець грає як бог!" Пройде ще трохи часу, Янчо підросте І у відомій групі лідером буде Концерти і гастролі стануть ритмом життя Колиба із досок піде у небуття У місті зранку чути верещання дівок - Сьогодні грає Янчо Гудок!
Цып
К сожалению не мое;)))
SoftER
ЗАЧОООТ!!! ШЕДЕВР!!
Цып
Металлист Балалайкин:) А вот приписочку ты у меня сплагиатил:)))))))
Цып
Кстати был еще какойто перевод... Привев был: Гоу, Гоу янки гоу, гоу, гоу янки гоу гоу гоу, Янки гоу Хоум!
Цып
И правда, у тя тоже такая...А я и не заметил.Ну лана, ща поменяю
ВП (Н-ск)
А неплохо :-)
Just-A-Man
Моя валяться и плакать... :)))))))))))))))
NeCaster
2 Металлист_Балалайкин: Все равно - "ЗАЧЁТ". Я хоть и говорю/читаю/пишу в том числе и на этом языке, но не могу отделаться от впечатления, когда после долгого перерыва попал на свою этническую родину (физически родился не в Украине). Включаю телек в гостинице. Первое (понятно) реклама: "Тефаль (произносится как ТЭфаль) ти завжди думаеш про нас"! Дальше бразильский (?) сериал. "О, Роберто (произносится "Робэрто"), нарештi, бо вже зачекалися". Я умер!!!
bpn
Особенно впечатлило "живописне село Великие Лучки". Но мне кажется, Великие Луки - это не Закарпатье.
bpn
Но все равно супер!!! Кстати, ВЛ находятся в Псковской области.
SoftER
а можете дословно на русский перевести? много мне слов непонятных...
bpn
Был в красивом селе Великие Лучки гитарист Янчо Гудок. Он очень хорошо играл, но жил в какой-то сарайке. Он вырос, стал лидером какой-то группы, переехал в нормальный дом, где толпится уйма поклонниц.
bpn
OFFTOP Мне тут анекдот с подобной лексикой вспомнился. Итак, салун на Диком Западе. Девушка танцует стриптиз в бикини. Раздается выстрел, лифчик падает. Гро м аплодисментов. В зале встает чувак с револьвером: - Джон Смит, Калифорния, профессионал. Опяь выстрел, падают трусики. Еще больше аплодисментов. Встает другой чувак с пистолетом: - Джек Янг, Техас, суперпрофессионал. Очень громкий выстрел, девушке сносит полчерепа и она падает замертво. Встает небритый тип с двустволкой: - Микола Поросюк, Львiвщина, любитель...
Цып
Текст перевода полностью совпадает с оригиналом!!!
Dima
Металлист Жжош ;-) я вот уже второй год живу в греции , так с телевидением тут такой прикол ;-) , все каналы украинские , уже не могу этот язык слушать : О эти бульбашки аэро... ;-)) прикиньте даже первый канал (ОРТ) рекламу показывает на хохляццком ... ...сдуреть...
Alex
а что значит "Янчо підросте" ??
bpn
Это глагол.
Цып
На буржуйском эта строчка звучит так "His mother told him sometimes he will be young man"
Борис
тока не "sometimes", а "someday", а то глупость получается...
Цып
Да, и правда, сглючило меня
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2026 IPS, Inc.